Español
Me impresionó mágicamente por la belleza y la paciencia de quién realiza estas verdaderas obras de arte, heredadas desde hace siglos de generación en generación por las mujeres del Piemonte.
Hoy, es la única zona donde aún se conserva la tradición y los trabajos se hacen no sólo para la familia sino como una manera de preservar esta técnica tan preciosa.
Encontré esta información con respecto al puncetto ( léase puncheto) valsesiano ( de Valsesia, Región del Piemonte al norte de Italia) y la comparto para continuar desde mi pequeño espacio la difusión de este arte maravilloso.
Espero haber traducido bien, si no es así, ruego me corrijan para solucionar.
Italiano
Il Puncetto Valsesiano
Nessuno può dire il nome di chi ha realizzato il primo puncetto e neppure quando ciò sia avvenuto: l’unica cosa certa è che si tratta di un’arte inventata dalle donne valsesiane di un tempo che, seppure segnate dagli sforzi e dalle fatiche quotidiane, hanno saputo creare capolavori di precisione e pazienza.
Il puncetto si tramanda da secoli e da sempre si realizza utilizzando solo ago e filo, unendo fra di loro migliaia di piccoli nodi e creando, con il susseguirsi di pieni e di vuoti, i preziosi ricami che andavano poi ad ornare vestiti, mobili e finestre. Si dice che per i disegni traessero ispirazione dall’osservazione del mondo circostante, come per esempio i cristalli di ghiaccio che compongono i fiocchi di neve. La Bottega Artigiana di Varallo, le varie esposizioni permanenti e temporanee sono occasioni per ammirare questi manufatti, semplici e al tempo stesso sublimi. Ma il puncetto è soprattutto vita quotidiana più che pezzo da esposizione e ogni casa della valle che conserva il corredo della bisnonna, le tendine fatte dalla zia o i primi lavori della figlia che sta apprendendo la tecnica potrebbe essere un piccolo museo.
Español
Nadie puede decir el nombre de quién ha hecho el primer “puncetto” ni cuándo haya sido: lo único cierto es que se trata de un arte creado por las mujeres valsesianas de una época che, signada por una vida de dura cotidianeidad, han sabido crear obras maestras de precisión y paciencia.
El puncetto se transmite desde siglos y desde siempre se realiza utilizando sólo hilo y aguja,uniendo entre ellos miles de pequeños nudos y creando, con una sucesión de rellenos y calados, los preciosos bordados, y puntillas que luego adornaban vestidos, muebles, ventanas.
Se dice que para los diseños se inspiraban en el mundo circundante, como por ejemplo los cristales de hielo que componen los copos de nieve
La Bottega Artigiana ( Tienda de Artesanías) de Varallo, las varias exposiciones permanentes y ocasionales son oportunidades para admirar estas manualidades simples y al mismo tiempo sublimes.
Pero el puncetto es vida cotidiana más que artesanía de exposición y cada casa del valle que conserva el ajuar de la abuela, las cortinas hechas por la tía, o los primeros trabajos hechos por la hija, que está aprendiendo la técnica, podría ser un pequeño museo.
Cómo se hace : con hilo DMC o ANCORA del 80 al 30 según la fineza o textura que se desea obtener.
Consiste en una serie de nudos que se forman trabajando en dos sentidos, sin girar nunca el trabajo. El trabajo se tiene entre el dedo pulgar e índice de la mano izquierda, mientras que la aguja, entre los dedos de la mano derecha, se va insertando perpendicularmente al trabajo con la punta hacia el exterior.
El nudo que se forma con estos movimientos se cerrará con una justa tensión, tirando el hilo centralmente por detrás.
Italiano
Lo Scapin Valsesiano
Quasi sicuramente lo scapin, detto anche “scufun”, è un’invenzione dei Walser. Solo un popolo che doveva affrontare le difficoltà di una vita ad alta quota poteva progettare una calzatura comoda, resistente e calda e che fosse al tempo stesso più economica possibile. Materia prima fondamentale: ritagli e scarti di stoffa ormai inservibili per l’abbigliamento e la robustissima canapa con cui si intralavano le suole.
Due le tecniche di lavorazione tradizionale: la prima prevede l’utilizzo di forme in legno e ha la cucitura esterna; la seconda non usa le forme ed ha la cucitura interna. Nulla è cambiato nella lavorazione, completamente manuale; solo i materiali utilizzati oggi sono nuovi e spesso pregiati, permettendo di scegliere tra il panno, il velluto, l’alpaca, il cachemire o tessuti con disegni étnici.
Español
El scapin valsesiano
Casi con seguridad el scapin, también llamado “scufun” es un invento de los “walser”.Sólo un pueblo que debía afrontar las dificultades de una vida en alta montaña podía proyectar un calzado cómodo, resistente y abrigado y que fuera al mismo tiempo lo más económico posible. Materia prima fundamental: retazos y descartes de tela inutilizables para la indumentaria, y el robustísimo cáñamo con el que se realizaban las suelas.
Las técnicas de elaboración son dos: la primera requiere el uso de moldes de madera y tiene la costura externa ; la segunda, no usa la madera y tiene la costura interna.
Nada ha cambiado en la elaboración completamente manual; sólo los materiales usados hoy son nuevos y frequentemente de gran calidad, permitiendo de elejir entre el paño, el terciopelo, el la alpaca, el cachemire y tejidos de diseños etnico.
Mejor que copiar imágenes es ir a ver, aunque no sepan italiano, las páginas son muy navegables y claras.
Información obtenida de : http://www.atlvalsesiavercelli.it/
http://www.alagna.it/
http://www.vocca.org/
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Trabajo en compañia // Lavoro in gruppo
A través de internet, aprendo a coser, hacer patchwork, bordar y otros trabajos en compañia de amigas virtuales.
Hagamos un buen uso de los medios informáticos.
Con l'aiuto di internet imparo a cucire, fare patchwork,ricamare,ed altri lavori in compagnia de altre amiche virtuali.
Facciamo un buon uso delle tecnologie.
Nessun commento:
Posta un commento